產(chǎn)品簡(jiǎn)介
在他大西洋的意想不到的橫穿以后有他的小拖網(wǎng)漁船的6,50m,,海軍建筑師從Mayrik游艇設(shè)計(jì)的Yves Kinard簽署一張新的圖畫,, “拖網(wǎng)漁船明確” 17,60m (57,7英尺)。 拖網(wǎng)漁船,,因?yàn)樗O(shè)想與舒適的設(shè)施,、內(nèi)部完成和在美國(guó)小船的傳統(tǒng)的一張圖畫,但是“表達(dá)”,,因?yàn)檫x擇推進(jìn)與超過三十結(jié)由于的一種非常動(dòng)力化的解答這個(gè)美好的單位它的與“通過波浪”球莖弓的非常強(qiáng)有力的在隧道的船身,,推進(jìn)器和1.000馬力它的二個(gè)引擎是可能的。 然而其他二機(jī)械化被考慮,。 一不非常強(qiáng)有力,,對(duì)應(yīng)到哲學(xué)拖網(wǎng)漁船,其他,,被學(xué)習(xí)的寂靜將提出與最強(qiáng)有力的版本的電補(bǔ)全,,因而批準(zhǔn)巨大橫穿,。 修造在與豪華內(nèi)部的鋁外面,它對(duì)顧客演講愛上對(duì)在這個(gè)單位將發(fā)現(xiàn)真相大游艇,,不用它的大小,,結(jié)合表現(xiàn)和自治權(quán)的傳統(tǒng)方面的美麗的小船。 建議與設(shè)施一個(gè)傳統(tǒng)計(jì)劃,,它在與顧客的對(duì)話能,,適應(yīng)和個(gè)人化。
英文介紹
After his fantastic crossing of the Atlantic with his small trawler of 6,50m, the naval architect Yves Kinard from Mayrik Yacht Design signs a new drawing, that of a “Trawler Express” of 17,60m (57,7 feet). Trawler because it is conceived with comfortable installations, an interior completion and a drawing in the tradition of the American boats, but “express” because it is possible to choose a very motorized solution propelling this beautiful unit with more than thirty knots thanks to its very powerful hull with “through the waves” bulbous bow, propellers in tunnels and its two engines of 1.000 hp. However two other motorizations are considered. One not very powerful, corresponds to philosophy trawler, the other, still being studied would propose an electric complement with the most powerful version, thus authorizing great crossings. Built out of aluminum with a luxurious interior, it is addressed to customers in love with the beautiful boats to the traditional aspect which will find in this unit a truth large yacht, without its size, combining performances and autonomy. Suggested with a traditional plan of installations, it can, in dialog with the customer, being adapted and personalized.
|