1. 凡爾納作品集
景一屏
隨著西學(xué)東漸,,19世紀(jì)70年代,,中國(guó)出現(xiàn)了翻譯文學(xué),有翻譯詩(shī)歌,、翻譯小說(shuō)、翻譯戲劇,、翻譯散文等,,譯者多為男性。歷史進(jìn)入20世紀(jì),,中國(guó)知識(shí)女性開(kāi)始介入文學(xué)翻譯活動(dòng),。最早的一位是福建詩(shī)人薛紹徽(1866—1911)。
薛紹徽,,字秀玉,,號(hào)男姒,福建閩縣 (今福州) 人,,著有 《黛韻樓詩(shī)集》4卷,、詞集2卷、文集2卷,,輯有 《清閨秀詞綜》10卷,。1900年,她與丈夫陳壽彭 (字逸儒,,一作繹如,,近代史上著名外交家、翻譯家陳季同之弟) 合作翻譯法國(guó)儒勒·凡爾納(Jules Verne,,1828—1905) 的 《八十日環(huán)游記》,,開(kāi)創(chuàng)了女性翻譯外國(guó)小說(shuō)的先河。
《八十日環(huán)游記》 是中國(guó)人翻譯的第一部儒勒·凡爾納的科幻小說(shuō)。小說(shuō)由陳壽彭口譯,,薛紹徽筆述,。1900年經(jīng)上海經(jīng)世文社出版后,譯本受到了很大關(guān)注,。
儒勒·凡爾納被公認(rèn)為“現(xiàn)代科學(xué)幻想小說(shuō)之父”,,他的科幻小說(shuō)故事情節(jié)生動(dòng)、奇幻而又驚險(xiǎn),;自然景色描寫(xiě)奇異多姿,、絢麗多彩;語(yǔ)言幽默風(fēng)趣……他的小說(shuō)被譯成多種文字在世界各地廣泛傳播,。讀者從他的小說(shuō)中欣賞到別樣的世界———或跟隨他一起赴地心旅行,,或同他乘飛行器遨游太空……可以想象,他的作品最初與中國(guó)讀者見(jiàn)面,,必定給讀者帶來(lái)非常新鮮的閱讀體驗(yàn),。
這一譯本的 《八十日環(huán)游記》 初版后,廣受歡迎,。1905年 《八十日環(huán)游記》 更名為 《寰球旅行記》 在上?! 稌r(shí)報(bào)》 上刊載,1906年上海其他一些書(shū)局以 《環(huán)球旅行記》 為名再次出版,。短短幾年,,該書(shū)被多次轉(zhuǎn)載和再版。
《八十日環(huán)游記》 第一個(gè)中譯本顯現(xiàn)出鮮明的本土化特征,。比如小說(shuō)中的人物姓名大部分都是用中國(guó)的名字,。譯者將小說(shuō)主人公的男仆Pass Partout 翻譯成阿榮,將Aouda 翻譯成阿黛等,。此外,,增加了許多注釋。比如在小說(shuō)的第一回中,,1872年下面注釋是同治壬申,,在沙非爾路下面注釋的是倫敦城內(nèi)等,這些注釋?zhuān)兄谧x者更好地理解小說(shuō)內(nèi)容,,使得閱讀更加順暢,。
此后,薛紹徽與陳壽彭繼續(xù)合作翻譯了 《格致正規(guī)》 以及 《外國(guó)列女傳》 等作品,;薛紹徽還與秀玉于1903年合作翻譯了一部以愛(ài)情為主題的小說(shuō) 《雙線記》 (英國(guó)厄冷著),,由上海中外日本館出版。
薛紹徽是中國(guó)近代翻譯文學(xué)史上第一位女翻譯家,,此后陸續(xù)有女性翻譯家出現(xiàn),,比如陳鴻璧,、吳弱男、薛琪瑛等,。
陳鴻璧在當(dāng)時(shí)翻譯界有較大影響,。1904年上海小說(shuō)林書(shū)社成立,1906年11月,,該社出版了她譯的英國(guó)維多夫人著的偵探小說(shuō),,總題為 《印雪·譯叢》。1907年,,《小說(shuō)林》 雜志創(chuàng)刊,,創(chuàng)刊號(hào)上同時(shí)發(fā)表了陳鴻璧翻譯的三篇小說(shuō):英國(guó)佳漢的小說(shuō) 《電冠》、法國(guó)加寶爾奧的偵探小說(shuō) 《第一百十三案》 和佚名的歷史小說(shuō) 《蘇格蘭獨(dú)立記》,?!缎≌f(shuō)林》 共計(jì)出版12期,每期均有她的譯作發(fā)表,。
吳弱男譯有易 卜生的戲劇 《小愛(ài)友夫》 (刊 《新青年》4卷6號(hào)),,她還譯過(guò)日本押川春浪的小說(shuō) 《塔中之怪》,中譯本改名為 《大魔窟》 (小說(shuō)林社1906年8月刊),。
薛琪瑛翻譯英國(guó)唯美派戲劇家?jiàn)W斯卡 ·王爾德 (Oscar Wilde,1856—1900) 的 《意中人》 (今譯 《理想丈夫》,,刊 《新青年》1卷2號(hào)),。
薛紹徽和陳壽彭合作翻譯的 《八十日環(huán)游記》,譯文洗練準(zhǔn)確,,頗能體現(xiàn)原著風(fēng)格,。
陳鴻璧的譯文非常注重原文中的心理描寫(xiě),頗具特色,。吳弱男和薛琪瑛的戲劇翻譯,,不僅劇中人物對(duì)話(huà)是逐字逐句翻譯,就連每幕的布景,,也都按原文對(duì)譯,,譯文頗為嚴(yán)謹(jǐn)。
20世紀(jì)初近代女性翻譯家群體的出現(xiàn)并非偶然,,它既是西學(xué)東漸的產(chǎn)物,,也是近代新式教育的發(fā)展、女學(xué)的昌盛和女留學(xué)生日漸增多的必然結(jié)果,。
2. 凡爾納作品列表
不能,,雖然三部曲之間互有聯(lián)系,但不能單純地說(shuō)是格蘭特船長(zhǎng)及他的朋友,,兒女們的旅行故事,,因?yàn)槊坎孔髌返闹魅斯际仟?dú)立存在,不會(huì)存在太多聯(lián)系!列如《神秘島》中的主角與格蘭特船長(zhǎng)沒(méi)有太大關(guān)系,僅僅只是在最后提到他們被格蘭特船長(zhǎng)的兒子救走,,但之前的大部分內(nèi)容都是在講述他們?cè)诠聧u的歷險(xiǎn),。
而第二部《海底兩萬(wàn)里》與第一部《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》基本沒(méi)有任何關(guān)系,通篇都在寫(xiě)法國(guó)生物學(xué)者阿龍納與尼摩船長(zhǎng)海洋的深處旅行與冒險(xiǎn),,僅僅是與第三部《神秘島》尾聲中提到一直幫助孤島中的人們的是尼摩船長(zhǎng)有著聯(lián)系,。3. 凡爾納的作品簡(jiǎn)介
凡爾納一生創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品,以《在已知和未知的世界中的奇異旅行》為總名,,代表作為三部曲(《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》《海底兩萬(wàn)里》《神秘島》),,以及《氣球上的五星期》《地心游記》等。他的作品對(duì)科幻文學(xué)流派有著重要的影響,,因此他與赫伯特·喬治·威爾斯一道,,被稱(chēng)作“科幻小說(shuō)之父”,還被譽(yù)為“科學(xué)時(shí)代的預(yù)言家,。在法國(guó),,2005年被定為凡爾納年,以紀(jì)念他百年忌辰,。
4. 凡爾納作品集推薦
《魯濱遜漂流記》是英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的開(kāi)山之作,、航海探險(xiǎn)小說(shuō)的先驅(qū),是世界文學(xué)寶庫(kù)中的一部不朽經(jīng)典,。小說(shuō)從出版至今,,已有幾百種版本,幾乎譯成了世界上所有的文字,,是除了《圣經(jīng)》之外出版最多的一《世界十大文學(xué)名著》,。
《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》是托爾斯泰1863~1869年間創(chuàng)作的一部現(xiàn)實(shí)主義的、英雄史詩(shī)式的宏偉巨著,,以其恢弘的構(gòu)思和卓越的藝術(shù)描寫(xiě)震驚世界文壇,。
《海底兩萬(wàn)里》是凡爾納著名的科幻三部曲的第二部。它以語(yǔ)言生動(dòng),、幽默,,情節(jié)妙趣橫生而著稱(chēng),100多年來(lái),,一直受到青少年讀者的喜愛(ài),。
《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》是馬克·吐溫最受讀者歡迎和喜愛(ài)的一部小說(shuō),它既是一部偉大的兒童文學(xué)作品,,也是一首美國(guó)“黃金時(shí)代”的田園牧歌,。
《福爾摩斯探案集》是阿瑟·柯南道爾偵探小說(shuō)的集大成之作,也是世界文壇上膾炙人口的探案名作,。其主人公福爾摩斯成為大偵探的代稱(chēng),、眾人崇拜的英雄,。
《昆蟲(chóng)記》是法國(guó)昆蟲(chóng)學(xué)家法布爾依據(jù)畢生從事昆蟲(chóng)研究的經(jīng)歷和成果撰寫(xiě)的一部關(guān)于昆蟲(chóng)的作品。此作品既是一部昆蟲(chóng)學(xué)的科普書(shū)籍,,也是一部描寫(xiě)昆蟲(chóng)的文學(xué)巨著,。
《愛(ài)的教育》是一部偉大的文學(xué)和教育經(jīng)典,它講述了師生之愛(ài),、同學(xué)之愛(ài),、家庭之愛(ài),被公認(rèn)是一部人生成長(zhǎng)中的“必讀書(shū)”,。
《名人傳》是法國(guó)著名作家羅曼·羅蘭最杰出的傳記作品集,,包括《貝多芬傳》、《米開(kāi)朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》,。為人類(lèi)譜寫(xiě)了一闋氣勢(shì)恢宏,、震撼人心的“英雄交響曲”。
《假如給我三天光明》是海倫·凱勒最著名的代表作,,她以一個(gè)身殘志堅(jiān)的柔弱女子的視角,,告誡身體健全的人們應(yīng)珍惜生命、珍視光明,,關(guān)愛(ài)人生,、關(guān)愛(ài)他人。
《鋼鐵是怎樣煉成的》是一部“超越國(guó)界的偉大文學(xué)作品”,,被視為青少年的生活教科書(shū),。這部閃耀著崇高理想光芒、洋溢著生活激情的經(jīng)典之作,,在前蘇聯(lián)乃至世界文學(xué)史上占據(jù)著十分重要的地位。
5. 凡爾納的作品
比較著名的有《海底兩萬(wàn)里》,、《神秘島》,,他是法國(guó)非常出名的也是享譽(yù)世界的科幻小說(shuō)家,有很多的預(yù)言都是成真了的,。
1828年2月8日,,儒勒?凡爾納出生于法國(guó)的南特費(fèi)多島。因?yàn)榉矤柤{的父親是從事法律行業(yè)的,,因此希望凡爾納長(zhǎng)大后也能稱(chēng)為律師,。因此凡爾納應(yīng)其父親的要求,在青年時(shí)期以學(xué)習(xí)法律為主,。
但是凡爾納在中學(xué)時(shí)期,,就表現(xiàn)出對(duì)文學(xué)的極大的興趣和對(duì)天賦。因此在此期間,,凡爾納開(kāi)始寫(xiě)短片小說(shuō)和詩(shī)歌,。
1863年,,凡爾納的第一部作品《在已知和未知的世界中奇異的漫游》出版,并引起了極大的反響,,使得凡爾納一舉成名,。
其后,凡爾納便開(kāi)始對(duì)冒險(xiǎn),、科幻文學(xué)的創(chuàng)作,,他寫(xiě)成了大量的長(zhǎng)篇小說(shuō),其中比較著名的有《氣球上的五星期》《地心游記》,,其代表作凡爾納三部曲為《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》《海底兩萬(wàn)里》《神秘島》,。他的作品對(duì)其后科幻文學(xué)的發(fā)展,具有極其深遠(yuǎn)的影響,。
儒勒?凡爾納的一生,,共計(jì)創(chuàng)作了66部膾炙人口的長(zhǎng)篇小說(shuō)和若干短篇小說(shuō)集,除此之外,,還有一冊(cè)《法國(guó)地理》發(fā)表,。
其作為科幻小說(shuō)之父,還是許多科學(xué)發(fā)明家的老師,,其小說(shuō)之中,,到處都充滿(mǎn)了科幻元素,因此每當(dāng)他的一部作品出版后,,一些學(xué)術(shù)協(xié)會(huì)和科學(xué)團(tuán)體,,都要花上許多對(duì)其書(shū)中的數(shù)據(jù)進(jìn)行推論和驗(yàn)證。
1905年3月24日,,儒勒?凡爾納糖尿病發(fā)作,,在法國(guó)亞眠去世,享年77歲,。