1. 上海洋涇浜在什么地方
英租界,、美租界(后合并為公共租界),、法租界。1842年上海道劃定洋涇浜(今延安東路)以北,,李家莊(今北京路)以南之地準租與英國人為建筑房屋及居住之用,。
次年9月,,又議定以邊路(今河南路)為西界;這塊面積約55.3公頃的地段后來就稱做英租界,。此為租界之始,。1848年10月間,英國領(lǐng)事R.阿禮國又把地界向西伸到城浜(今西藏路),,向北開拓到蘇州河邊,,整個租界面積達188公頃。
此后,,法國于1849年,,美國于1863年在上海正式劃定了租界,。1863年9月21日(八月初九)英美租界又合并為公共租界,即由英美領(lǐng)事為首的幾國共同管理的區(qū)域,。
2. 洋涇浜位置
洋涇浜,,原是上海的一條河浜,位于從前的公共租界和法租界之間,,后來被填成一條馬路,,即現(xiàn)代的延安東路。
洋涇浜的歷史背景:
洋涇浜原本是上海黃浦江一條支流的河名,,它東引黃浦江水經(jīng)八仙橋西流,,北通寺浜(今慈溪路、重慶北路一線),、宋家浜(今蘇州河),,西通北長浜(今延安中路),西南通周涇(今西藏南路),。它雖是一條不起眼的小河浜,,卻四通八達。
1845年11月,,上海道臺宮慕久被迫公布與英國駐滬領(lǐng)事巴富爾“商妥”的《上海土地章程》,,同意把洋涇浜北、李家場(今北京東路外灘)南一帶作為英人居留地,。
1849年4月,,上海道臺麟桂又屈服于法國駐滬領(lǐng)事敏體尼的淫威,宣布將洋涇浜南,、護城河(今人民路)北劃為法租界,。從此,本來默默無聞的洋涇浜成了頗受矚目的上海兩租界的界河;而“洋涇浜”(或“洋涇”)一詞,,則一度用作租界的代稱,。
洋涇浜英語:
當時隨著大批從事經(jīng)濟掠奪的英商涌入,在沒有共同語言而又急于交流的情況下形成一種:“商業(yè)英語”,,西人稱作“皮欽語”,,華人則叫做“洋涇浜英語”。洋涇浜英語主要特點就是以當?shù)胤窖詾橹?,夾雜許多英語詞匯,,屬于不同語言人群進行聯(lián)系的混合語言。
3. 洋涇浜是哪里方言
蘇州話洋涇浜的意思是對某些事,,某些話懂得一些,,但不是全會,可以勉強做,勉強說,,馬馬虎虎能過得去的意思和情況等等,。
4. 洋涇浜在哪里
洋涇浜奇?zhèn)b
《洋涇浜奇?zhèn)b》,長篇小說,,張?zhí)煲碇?。列為“新鐘?chuàng)作叢刊”第一輯第二冊。上海新鐘書局1936年4月初版,。
中文名
洋涇浜奇?zhèn)b
作者
張?zhí)煲?/p>
類別
長篇小說
出版社
上海新鐘書局
基本內(nèi)容
這是一部諷刺小說,,主要情節(jié)是:“九一八”事變后,史兆昌隨家人從北平逃到上海,。他嗜讀武俠小說,,渴望能煉就一種法術(shù)去擊敗日本人。不久,,他通過流氓胡寶根結(jié)識了“太極真人”,,并拜“太極真人”為師,被騙去4000塊銀元,。他又把妓女何曼麗當作“救國女俠”,,把賣藝姑娘看成“十三妹”?!耙欢恕鄙虾,?箲?zhàn)發(fā)生時,他像發(fā)瘋一樣沖上街去,,口念咒語,,手舞小刀(說是寶劍),口含硬糖(說是仙丹),,迎著敵人的炸彈直往前沖,結(jié)果受傷,,被人抬進了醫(yī)院,。
5. 上海的洋涇浜現(xiàn)在位于什么地方
洋涇浜 [yáng jīng bāng] 生詞本基本釋義 詳細釋義 舊時 上海 租界地名。該地 華 人洋人雜處,,語言混雜,,一些人以不純正的英語跟 英 美 人交談(語法依據(jù)漢語,詞語來自英語),,這種英語被譏稱為“洋涇浜”英語,。亦泛指不規(guī)范使用的外語。
6. 洋涇浜是什么中產(chǎn)生的一種特殊形式
洋涇浜又稱皮欽語,,是十七世紀以后殖民地,、半殖民地的通商口岸常見的一種語言現(xiàn)象,是當?shù)厝嗽谕鈦碇趁裾叽蚪坏肋^程中學來的一種變了形的外語。
洋涇浜的共同特點是:詞匯量很小,,其中絕大多數(shù)取自外語,,極少數(shù)取自當?shù)卦~匯。
語音經(jīng)過當?shù)卣Z言音系的大幅改造,,語法規(guī)則減少到最低限度,,帶有本地語法的痕跡。只用這少量的外語詞匯和極其簡單的語法規(guī)則,,許多事物只能用迂回的比喻描畫方式,、用詞組甚至句子來表達。
又者洋涇浜是當?shù)厝藳]有學好的殖民者的語言,,是殖民者語言在異域的有限交際范圍內(nèi)使用的一種特殊變體,。
洋涇浜使用場合有限,不作為母語傳授給下一代,。一旦社會環(huán)境改變,,就會自動消失。所以一般不被看作正式的語言,,還算不上“混合語”,。
7. 什么叫洋涇浜
洋京邦,也作“洋涇浜”,。源自“洋涇浜英語”,,是指那些沒有受過正規(guī)英語教育的人說的蹩腳英語。它的特點一是不講語法,,二是按中國話“字對字”地轉(zhuǎn)成英語,。 它最初是十九世紀中外商人使用的混雜語言,只有口頭形式,,沒有統(tǒng)一的書面形式,,而且變體很多。該語言流行于當時的上海洋涇浜周邊地區(qū),,故由此得名,。
現(xiàn)在“洋京邦”泛指不講語法,語音不準的混雜語言,。
8. 洋涇浜的中國話什么意思
上海話洋涇幫是什么意思就是:不是上海本地人說上海話,,但說出的上海話并不標準,非常好笑,。上海人稱為洋涇幫或洋涇幫話,,其實也有一些貶意,嘲笑諷刺的意思在里面,,并且通常上海人把說洋涇幫上海話的人統(tǒng)稱外地人,,以顯示自己是正宗上海人。所以上海話洋涇幫就是,,不正宗的意思,。
9. 上海洋涇浜什么意思啊
1、十里洋場,,漢語成語,,拼音是shí lǐ yáng chǎng,意思是形容舊時的上海,;泛指繁榮的市場,。
2、“十里洋場”特指舊上海的租界或租界的繁華景象,。
1845年英租界在上??h城以北的洋涇浜(今延安東路)北岸建立,1848年美租界在蘇州河北岸的虹口建立,,1849年法租界也在上??h城與洋涇浜之間的土地上建立。這些租界是為避免“華洋雜居”容易發(fā)生華洋沖突而劃出和建立的洋人居住區(qū),,因當時稱洋人為“夷”,,所以華人稱租界為“夷場”。
10. 上海人說洋涇浜是什么意思
居住在上海江蘇一帶沼澤水邊上原居民講的一種方言