1. 沙漠沙漠英語(yǔ)
沙鷹是沙漠之鷹的縮寫吧,?沙漠我們的英語(yǔ)里面叫Desert ,,應(yīng)在英語(yǔ)里面是一個(gè)eagle,。這兩個(gè)單詞合在一起,,取第一個(gè)單詞的首字母,,然后和后邊兒的這個(gè)第二個(gè)單詞合在一起,。
2. 的英語(yǔ)沙漠
the desert is in bad conditions.it is really hot and dry.it hardly rains.only very few of animals and plants can live in it.
people use the camels to carry things.there is little water.
3. 沙漠用英文怎么說(shuō)
沙漠英文:desert
英 [?dez?t] 美 [?dez?rt]
n.
沙漠;荒地;應(yīng)得的賞罰;功勞,,美德
adj.
沙漠的;荒蕪的,,不毛的;無(wú)人的
v.
丟開(kāi),拋棄;擅離職守;逃亡,,逃走;開(kāi)小差
4. 沙漠用英語(yǔ)咋說(shuō)
desert沙漠 camel駱駝 extremely hot weather酷熱的天氣 thirsty干渴 sandy wind風(fēng)沙 quicksand流沙 danger危險(xiǎn) temperature difference溫差 protection保護(hù)警戒 physical strength體力 想象能力有限,。。,。 希望對(duì)你有幫助
5. 沙漠用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
.across
1,、首先是詞性的區(qū)別:across為介詞,而cross為動(dòng)詞,。
(動(dòng)詞為“穿過(guò),,橫穿”,名詞為“十字,,十字路口”)2,、當(dāng)然across必須與through 區(qū)別開(kāi)來(lái)。across為“橫穿”,,與“道路”交叉形成“十字”,。而through為在立體空間中的“穿過(guò)”。如:go through the forest“穿過(guò)森林”,,go across the street “穿過(guò)大街” through表示“貫通,、直穿、透過(guò),、穿過(guò)”的意思,,即是從一頭(邊)貫穿到另一頭(邊)。例The river runs through our city.這條河流經(jīng)我們市,。He passed through the hall. 他穿過(guò)大廳 across表示“橫穿,、橫過(guò)、橫渡,、橫跨” 例:I swam across the Changjiang River 20 years ago. 20年前我橫渡了長(zhǎng)江,。Look left and right before you go across the street. 過(guò)馬路時(shí)要左右看。
6. 沙漠英語(yǔ)怎么講
desert(音標(biāo)已經(jīng)標(biāo)注)
英 ['dezYt; dj'z\衪]
美 ['d[zZt]
n. 沙漠,;荒原,;應(yīng)得的賞罰
vt. 遺棄;放棄,;逃跑
adj. 沙漠的,;荒涼的;不毛的
vi. 遺棄,;開(kāi)小差,;逃掉
7. 沙漠 用英語(yǔ)怎么說(shuō)
"Big Red Hill"和"Mountain"這兩個(gè)詞語(yǔ)在英語(yǔ)中都表示山,但是它們之間有一些細(xì)微的差別,。
"Mountain"是一個(gè)通用的術(shù)語(yǔ),,可以用來(lái)描述任何高聳的,、巖石嶙峋的地形,具體的高度不一定要達(dá)到多高,。它通常用于描述大型山脈系統(tǒng)或單個(gè)山峰,例如喜馬拉雅山脈,、落基山脈等,。
而"Big Red Hill"則是一個(gè)地方名詞,指的是一座位于澳大利亞的紅土丘陵,,比較具有地域性和限制性,。此外,"Big Red Hill"常常被描述為高度相對(duì)較小的山丘,,往往高度不足普通山峰的高度,。它也不屬于任何已知的山脈系統(tǒng)中。
因此,,"Mountain"是一個(gè)更加通用的概念,,可以用于任何高聳而巖石嶙峋的地形,而"Big Red Hill"則是一個(gè)比較特殊的,、地域性強(qiáng)的名詞,,通常用于描述一些較低、丘陵?duì)畹牡孛病?/p>