條款內(nèi)容
(一)裝卸時(shí)間
裝卸時(shí)間(Lay Time)是指承租人和船舶所有人約定的,、承租人保證將合同貨物在裝運(yùn)港全部裝完或在卸貨港全部卸完的時(shí)間。裝卸時(shí)間的規(guī)定,,通常有以下幾種,。
(1)按連續(xù)日計(jì)算(Running Days)。
采用這種方法計(jì)算時(shí),,從裝卸日開始后,,即使中間遇到實(shí)際不進(jìn)行裝卸的星期日、節(jié)假日或雨雪日也不扣除,,一律作為裝卸日計(jì)算,。這種規(guī)定對(duì)租船人很不利。
(2)按工作日(Working Days)或連續(xù)工作日計(jì)算(Running Working Days),。
工作日是指節(jié)假日以外的日數(shù),,也就是說(shuō)不包括星期日和法定節(jié)假日就是港口可以工作的日數(shù)。
(3)按好天氣工作日計(jì)算(Weather Working Days),。
好天氣工作日是指除了星期日和法定節(jié)假日以外的工作日中不受天氣影響,、可以進(jìn)行裝貨或卸貨的時(shí)間。即風(fēng),、雨,、雪、霧等不能裝卸作業(yè)的工作日不計(jì)人裝卸時(shí)間內(nèi),。
(4)按24小時(shí)好天氣工作日計(jì)算(Weather Working Days of 24 Hours),。
這是以累計(jì)24小時(shí)的好天氣工作時(shí)間作為一個(gè)好天氣工作日的表示裝卸時(shí)間的方法。
(5)按連續(xù)24小時(shí)好天氣工作日計(jì)算(Weather Working Days of 24 Consecutive Hours),。
這是除去星期日,、節(jié)假日和因不良天氣而不能裝卸作業(yè)日以外,以真正連續(xù)24小時(shí)為一日的表示裝卸時(shí)間的方法,。
(6)按港口習(xí)慣速度盡快裝卸(Customary Quick Dispatch,,簡(jiǎn)稱CQD)。
是指不具體規(guī)定裝卸天數(shù)或裝卸率,,而完全根據(jù)港口習(xí)慣計(jì)算每天應(yīng)裝卸的數(shù)量,,盡量地迅速裝卸,。
關(guān)于裝卸時(shí)間的開始和終止的計(jì)算方法,,也應(yīng)在合同中明確規(guī)定,。具體業(yè)務(wù)中,規(guī)定船長(zhǎng)向承租人(發(fā)貨人或收貨人)發(fā)出“裝卸準(zhǔn)備就緒通知書”(Notice of Readiness)作為起算裝卸期限的依據(jù),。按照一般慣例,,如上午12點(diǎn)前收到通知,從下午1點(diǎn)起算,;如下午上班后收到,,則從次日上午8點(diǎn)開始起算。止算時(shí)間按照慣例都以貨物裝完或卸完的時(shí)問作為裝卸時(shí)間的止算時(shí)間,。
(二)裝卸率
所謂裝卸率是指每日裝卸貨物的數(shù)量,。裝卸率的確定一般應(yīng)按照港口習(xí)慣的正常裝卸速度,掌握實(shí)事求是的原則,。裝卸率的高低,,關(guān)系到完成裝卸任務(wù)的時(shí)間和運(yùn)費(fèi)水平,裝卸率規(guī)定的過(guò)高或過(guò)低都不合適,。裝卸率規(guī)定過(guò)高,,負(fù)責(zé)裝卸的不能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成裝卸任務(wù),需要向船方支付延誤船期的費(fèi)用,;反之,,若訂得過(guò)低,則會(huì)延長(zhǎng)船舶在港時(shí)間,,增大運(yùn)費(fèi)開支,。因此,應(yīng)從港口實(shí)際情況出發(fā),,實(shí)事求是地確定合理,、可行的裝卸率。
(三)滯期費(fèi)與速遣費(fèi)
采用程租船運(yùn)輸時(shí),,滯期費(fèi)與速遣費(fèi)是買賣合同和租船合同中均要涉及的重要問題,,也是滯期速遣條款的主要內(nèi)容之一。根據(jù)該項(xiàng)條款的規(guī)定,,如果在裝卸期限內(nèi),,租船人未能完成裝卸任務(wù),延誤了船期,,應(yīng)向船方支付一定的罰金,,即“滯期費(fèi)”(Demurrage),它相當(dāng)于船舶因滯期而發(fā)生的損失和費(fèi)用,;反之,,如租船人按約定時(shí)間提前完成裝卸任務(wù),,船方要按其在裝卸港所節(jié)省的停泊時(shí)間向租船人支付一定的獎(jiǎng)金即“速遣費(fèi)”(Dispatch),速遣費(fèi)一般相當(dāng)于滯期費(fèi)的一半,。
|