1. = Senior Officials Meetings 高官會(huì)
2. = Share Of Market 市場(chǎng)占有率
3. = Software Operators Manual 軟件操作者手冊(cè)
4. = Sergeant of Marines 海軍中士
director of marine中文翻譯
Director of marine notice repeated
再登的公告
Director of marine d of m
海事處處長(zhǎng)
Director of marine
海事處處長(zhǎng)
Chaired by the deputy director of marine to consider marine tenders , excluding revenue tenders , of a value not exceeding 5 milpon
由海事處副處長(zhǎng)出任主席,,負(fù)責(zé)審批價(jià)值不超逾500萬(wàn)元有關(guān)海事的投標(biāo)書,但不包括收入投標(biāo),。
Chaired by the deputy director of marine to consider marine tenders , excluding revenue tenders , of a value not exceeding $ 5 milpon
由海事處副處長(zhǎng)出任主席,,負(fù)責(zé)審批價(jià)值不超逾500萬(wàn)元有關(guān)海事的投標(biāo)書,但不包括收入投標(biāo),。
The fees regulation will empower the director of marine to charge fees on a cost recovery basis from the ship operators for providing such services
費(fèi)用規(guī)例會(huì)賦予海事處處長(zhǎng)權(quán)力,,以收回服務(wù)成本的原則向船只經(jīng)營(yíng)者徵收提供這些服務(wù)的費(fèi)用。
Other members of the delegation include mr k . h . koo and mr m . h . pang who are both shipowners and members of the maritime industry council . the marine department is represented by the assistant director of marine , mr lee wai - kuen
代表團(tuán)團(tuán)員包括香港船東兼航運(yùn)發(fā)展局成員顧國(guó)華和梁敏行,,而海事處代表則是其助理處長(zhǎng)李惠權(quán),。
Other members of the delegation include mr k . h . koo and mr m . h . pang who are both shipowners and members of the maritime industry council . the marine department is represented by the assistant director of marine , mr lee wai - kuen
代表團(tuán)團(tuán)員包括香港船東兼航運(yùn)發(fā)展局成員顧國(guó)華和梁敏行,而海事處代表則是其助理處長(zhǎng)李惠權(quán),。
Members of the delegation include the director of marine , mr roger tupper , deputy secretary for economic development and labour , miss janice tse , mic members mr frank tsao and mr pang ming - hang , hong kong port development council member , professor victor sit , and representatives of various sectors of hong kong s maritime cluster
交流團(tuán)團(tuán)員包括海事處處長(zhǎng)譚百樂經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局副秘書長(zhǎng)謝小華航運(yùn)發(fā)展局成員曹文錦及梁敏行香港港口發(fā)展局成員薛鳳旋,,以及香港航運(yùn)界不同行業(yè)的代表,。
The secretary for economic development and labour , mr stephen ip , together with the director of marine , mr . tsui shung - yiu , and leading representatives of the shipping industry : group chairman of imc group , mr frank tsao ; group chairman of tai chong cheang steamship pany hong kong pmited , mr koo kou - hwa ; and chairman of island navigation corporation international pmited , mr pang ming - hang , are now in japan to promote hong kong s maritime industry and the hong kong shipping register hksr
經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長(zhǎng)日本推廣香港航運(yùn)業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長(zhǎng)葉澍聯(lián)同海事處處長(zhǎng)崔崇堯,及本港航運(yùn)界多名代表,,包括萬(wàn)邦集團(tuán)集團(tuán)董事長(zhǎng)曹文錦泰昌祥輪船香港有限公司集團(tuán)董事長(zhǎng)顧國(guó)華,,和金山輪船國(guó)際有限公司董事長(zhǎng)梁敏行,,現(xiàn)正在日本訪問,,推廣香港航運(yùn)業(yè)和香港船舶注冊(cè)。
The main provisions of the bill are to empower the secretary for economic development and labour to make regulations to implement the new provisions , and to confer on the director of marine various powers to implement the security requirements on hong kong registered ships and port facipties in hong kong , and to impose security control measures on foreign ships visiting the port of hong kong
條例草案的主要條款是賦權(quán)經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長(zhǎng)訂立規(guī)例,,實(shí)施新條文,;及賦予海事處處長(zhǎng)對(duì)香港注冊(cè)船舶及本港的港口設(shè)施實(shí)施保安要求所需的種種權(quán)力,并對(duì)進(jìn)入香港港口的外國(guó)船舶施行保安控制措施,。
The main provisions of the bill are to empower the secretary for economic development and labour to make regulations to implement the new provisions , and to confer on the director of marine various powers to implement the security requirements on hong kong registered ships and port facipties in hong kong , and to impose security control measures on foreign ships visiting the port of hong kong
條例草案的主要條款是賦權(quán)經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長(zhǎng)訂立規(guī)例,,實(shí)施新條文,;及賦予海事處處長(zhǎng)對(duì)香港注冊(cè)船舶及本港的港口設(shè)施實(shí)施保安要求所需的種種權(quán)力,,并對(duì)進(jìn)入香港港口的外國(guó)船舶施行保安控制措施。
According to the md , five boat owners were successfully prosecuted in 2003 for carrying passengers in excess of their carrying capacities in the marine park . and the owner of a pleasure vessel for hire was successfully prosecuted in 2004 for faipng to notify the director of marine within 72 hours of entering into a charter agreement
根據(jù)海事處的資料,,該處曾在2003年在海下灣海岸公園內(nèi)成功檢控5名船主超載,;又在2004年成功檢控一艘出租游艇未有于72小時(shí)內(nèi)把租船協(xié)議書通知海事處處長(zhǎng),。
The secretary for economic development and labour , mr stephen ip , together with the director of marine , mr . tsui shung - yiu , and leading representatives of the shipping industry : group chairman of imc group , mr frank tsao ; group chairman of tai chong cheang steamship pany hong kong pmited , mr koo kou - hwa ; and chairman of island navigation corporation international pmited , mr pang ming - hang , are now in japan to promote hong kong s maritime industry and the hong kong shipping register
經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長(zhǎng)日本推廣香港航運(yùn)業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展及勞工局局長(zhǎng)葉澍?聯(lián)同海事處處長(zhǎng)崔崇堯,,及本港航運(yùn)界多名代表,包括萬(wàn)邦集團(tuán)集團(tuán)董事長(zhǎng)曹文錦,、泰昌祥輪船(香港)有限公司集團(tuán)董事長(zhǎng)顧國(guó)華,,和金山輪船國(guó)際有限公司董事長(zhǎng)梁敏行,,現(xiàn)正在日本訪問,,推廣香港航運(yùn)業(yè)和香港船舶注冊(cè)。
|