《21 Guns》表達(dá)一種愛(ài)國(guó)的情懷,,闡明了反戰(zhàn)主題,,同時(shí)安慰了對(duì)曾經(jīng)信任過(guò)的布什政府如今失望透頂?shù)拿绹?guó)群眾。
《21 Guns》的MV于2008年5月25日發(fā)行,,由Marc Webb執(zhí)導(dǎo),。該歌曲的所在專輯《21st Century Breakdown》內(nèi)兩位虛構(gòu)的主人公Christian和Gloria都有在MV中出現(xiàn),前者由Josh Boswell飾演,,后者由由Lisa Stelly飾演,。
MV主要講了在洛杉磯的一家汽車旅館,男女主人公在經(jīng)歷槍林彈雨之后,,安然走出旅館,。MV中汽車旅館的墻上有綠日的另一首歌曲《See The Light》的歌詞。
擴(kuò)展資料
《21 Guns》是綠日演唱的一首歌曲,,于2009年5月15日發(fā)行,,收入在綠日的第張專輯《21st Century Breakdown》中。由比利?喬?阿姆斯特朗填詞,,Butch Vig及綠日譜曲,。
《21 Guns》獲得第26屆MTV音樂(lè)錄像帶大獎(jiǎng)最佳導(dǎo)演、最佳攝影,、最佳搖滾錄像帶三個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),。提名第52屆格萊美獎(jiǎng)最佳搖滾歌曲及最佳搖滾組合表演。
《21 Guns》的吉他演奏與綠日的經(jīng)典之作《Boulevard of Broken Dreams》十分相似,,風(fēng)格及旋律于Mott the Hoople’s《All the Young Dudes》十分相似,。
音樂(lè)風(fēng)格包括成人抒情、另類流行,、搖滾,、朋克復(fù)興等,,十分多元化。在音樂(lè)結(jié)構(gòu)上,,《21 Guns》的音調(diào)主要為B及C小調(diào),,歌曲內(nèi)部被設(shè)有約每分鐘84次的節(jié)拍樂(lè)器。作為錄唱歌手,,綠日的音域位于D4和G5之間,。
參考資料來(lái)源:百度百科-21Guns
反戰(zhàn).21 guns翻譯位21響禮炮~而21響禮炮所代表的是和平~ 歌詞里也有Throw up your arms into the sky-----把武器都拋向天空吧這樣的句子~~表達(dá)了GREEN DAY反戰(zhàn)的思想~ 找了歌詞及中文翻譯~~看看就能體會(huì)到類~另外,在美國(guó),,21響禮炮是'presidental salute',,用于重大場(chǎng)合向在任或前任總統(tǒng)致敬.Do you know what's worth fighting for,你知道什么才是值得為之戰(zhàn)斗的?When it's not worth dying for?當(dāng)并不值得為之而死Does it take your breath away它有沒(méi)有讓你無(wú)法呼吸And you feel yourself suffocating?你是否感覺(jué)到了窒息,?Does the pain weigh out the pride?難道遍體鱗傷才能凸顯尊嚴(yán)的價(jià)值,?And you look for a place to hide?而你只是在尋找一個(gè)藏身之地?Did someone break your heart inside?是不是有人深深地傷了你的心,?You're in ruins你 分崩離析One, 21 guns嘿,,21聲炮響Lay down your arms放下你的武器Give up the fight放棄這場(chǎng)戰(zhàn)斗One, 21 guns嘿,21聲炮響Throw up your arms into the sky,把武器都拋向天空吧You and I我和你When you're at the end of the road當(dāng)你身困路的盡頭And you lost all sense of control而喪失了所有的控制力And your thoughts have taken their toll你的想法已開(kāi)始制造混亂When your mind breaks the spirit of your soul當(dāng)你的頭腦背叛了靈魂Your faith walks on broken glass你的信仰行走在碎玻璃渣上And the hangover doesn't pass宿醉不會(huì)醒來(lái)Nothing's ever built to last沒(méi)有什么得以永恒You're in ruins.你 分崩離析One, 21 guns嘿,,21聲炮響Lay down your arms放下你的武器Give up the fight放棄這場(chǎng)戰(zhàn)斗One, 21 guns嘿,,21聲炮響Throw up your arms into the sky,把武器都拋向天空吧You and I我和你Did you try to live on your own你是否嘗試過(guò)自力更生When you burned down the house and home?當(dāng)你焚毀房子和家園?Did you stand too close to the fire?你是否站得離火焰太近了,?Like a liar looking for forgiveness from a stone如一個(gè)向石頭尋求諒解的騙子When it's time to live and let die當(dāng)準(zhǔn)許生與死的時(shí)刻到來(lái)And you can't get another try而你沒(méi)有了再次選擇的機(jī)會(huì)Something inside this heart has died心靈深處有些東西已如死灰You're in ruins.你 分崩離析One, 21 guns嘿,,21聲炮響Lay down your arms放下你的武器Give up the fight放棄這場(chǎng)戰(zhàn)斗One, 21 guns嘿,21聲炮響Throw up your arms into the sky,把武器都拋向天空吧You and I我和你